Phồng má trợn mắt
Direct English translation
Puffing the cheeks, glaring the eyes.
Equivalent English version
All bark and no bite
Giải thích tiếng Việt
Chỉ điệu bộ làm ra vẻ hung hăng, dữ tợn, như phồng má và trợn mắt để dọa nạt hoặc thị uy. Thường dùng để chê thái độ hăm dọa ồn ào, chỉ mạnh ở bề ngoài.
English explanation
Describes a blustering, fierce-looking manner used to intimidate or throw one's weight around. It is often used critically for noisy threats and outward aggression without much real substance.